< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
2 ¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
3 Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
4 Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
5 Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
6 Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
7 Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
8 Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
9 Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
10 Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
11 Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
12 El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
13 Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
14 Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
15 Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
16 Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
17 Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
18 Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.
लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।