< Salmos 115 >

1 No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
Kakungabi kithi, Oh Thixo, hatshi kithi kodwa kwelakho ibizo kakube lenkazimulo, ngenxa yothando lokuthembeka Kwakho.
2 ¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
Kungani izizwe zisithi, “Ungaphi uNkulunkulu wabo na?”
3 Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
UNkulunkulu wethu usezulwini; wenza loba yini ayithandayo.
4 Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Kodwa izithombe zabo yisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
5 Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
6 Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
zilezindlebe, kodwa kazizwa, amakhala, kodwa kazinuki lutho;
7 Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
zilezandla, kodwa kazenelisi ukuthinta, inyawo, kodwa kazihambi; njalo ngeke nje zenze umsindo ngemphimbo yazo.
8 Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
9 Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
Oh ndlu ka-Israyeli, methembe uThixo lusizo lwabo lesihlangu sabo.
10 Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
Oh, ndlu ka-Aroni, methembe uThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
11 Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
Lina elimesabayo, thembani kuThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
12 El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
UThixo uyasikhumbula njalo uzasibusisa: Uzayibusisa indlu ka-Israyeli, uzayibusisa indlu ka-Aroni,
13 Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
uzababusisa labo abamesabayo uThixo abancinyane labakhulu ngokufananayo.
14 Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
Sengathi uThixo angalenza lande, lonke lina kanye labantwana benu.
15 Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
Sengathi lingabusiswa nguThixo uMenzi wezulu lomhlaba.
16 Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
NgakaThixo amazulu aphezu kwakho konke, kodwa umhlaba wawunika abantu.
17 Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
Kakusibo abafileyo abadumisa uThixo, labo abangena phansi ekuthuleni;
18 Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.
yithi esimbabazayo uThixo, khona manje kanye laphakade. Dumisani uThixo.

< Salmos 115 >