< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
2 ¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
3 Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
4 Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
5 Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
6 Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
7 Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
8 Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
9 Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
10 Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
11 Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
12 El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
13 Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
14 Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
15 Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
16 Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
17 Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
18 Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.
Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.