< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 ¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!