< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
2 ¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
3 Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4 Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5 Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6 Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7 Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8 Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9 Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12 El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13 Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14 Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15 Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
16 Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17 Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18 Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.
tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!