< Salmos 115 >

1 No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 ¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.

< Salmos 115 >