< Salmos 114 >

1 Cuando Israel salió de Egipto, los hijos de Jacob de un pueblo cuyo idioma les era extraño;
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judá se convirtió en su lugar santo, e Israel su reino.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 El mar lo vio y se fue en vuelo; Jordan fue rechazado.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 Las montañas saltaban como cabras, y las pequeñas colinas como corderos.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 ¿Qué te sucedió, oh mar, que fuiste a volar? O Jordan, que fuiste devuelto?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 Ustedes montañas, ¿por qué saltaron como cabras, y sus pequeñas colinas como corderos?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Sé ha turbado, tierra, delante de Jehová, delante del Dios de Jacob;
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 Que hizo la roca en un manantial de agua, y la piedra dura en una fuente.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Salmos 114 >