< Salmos 111 >

1 Dejen que que el Señor sea alabado. Alabaré al Señor con todo mi corazón, entre los rectos y en la reunión del pueblo.
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
2 Las obras del Señor son grandes, buscadas por todos aquellos que se deleitan en ellas.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
3 Su obra está llena de honor y gloria; y su justicia es inmutable para siempre.
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
4 Cierto para siempre es el recuerdo de sus maravillas; el Señor está lleno de compasión y misericordia.
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
5 Ha dado comida a sus adoradores; mantendrá su acuerdo en mente para siempre.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
6 Ha dejado en claro a su pueblo el poder de sus obras, dándoles la herencia de las naciones.
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
7 Las obras de sus manos son fe y justicia; todas sus leyes son inmutables.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
8 Pues son firmes por los siglos de los siglos, se hacen con fe y justicia.
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
9 Él ha enviado salvación a su pueblo; él ha dado su palabra para siempre: santo es su nombre y grandemente temible.
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
10 El temor del Señor es la mejor parte de la sabiduría: todos los que guardan sus leyes son sabios: su alabanza es eterna.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.

< Salmos 111 >