< Salmos 109 >
1 Dios de mi alabanza, que mi oración sea respondida;
For the leader. Of David, a psalm. O God whom I praise, keep not silence;
2 Porque la boca del pecador está abierta contra mí en engaño; su lengua ha dicho cosas mentirosas contra mí.
for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
3 Las palabras de odio me han rodeado; ellos han hecho guerra contra mí sin causa.
they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
4 Por mi amor me devuelven odio; pero me he entregado a la oración.
My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
5 Me han puesto mal por bien; odio a cambio de mi amor.
Evil for good they reward me, and hatred for my love.
6 Pon un hombre malo sobre él; y que uno sea puesto a su mano derecha para decir mal de él.
“Set over him one who is godless,” they say, “an opponent at his right hand.
7 Cuando sea juzgado, que la decisión vaya contra él; y que su oración se convierta en pecado.
From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
8 Deje que su vida sea corta; deja que otro tome su posición de autoridad.
Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
9 Que sus hijos no tengan padre, y que su esposa sea viuda.
Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
10 Dejen que sus hijos vaguen, mirando a los demás por su comida; que los alejen de la compañía de sus amigos.
Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
11 Deje que su acreedor tome todos sus bienes; y dejar que otros obtengan el beneficio de su trabajo.
May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
12 Que nadie tenga piedad de él ni que ayude a sus hijos cuando está muerto.
“May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
13 Que se corte su semilla; en la generación venidera, deje que su nombre se quede sin memoria.
His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
14 Tenga el Señor en cuenta la maldad de sus padres; y que el pecado de su madre no tenga perdón.
May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
15 Sean siempre delante de los ojos del Señor, para que su memoria sea borrada de la tierra.
on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
16 Porque no tuvo misericordia, sino que fue cruel con los afligidos y los menesterosos, diseñando la muerte de los quebrantados de corazón.
for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
17 Como él tuvo placer en maldecir, así que venga sobre él; y como no tenía deleite en la bendición, que esté lejos de él.
“May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
18 Puso maldición como una túnica, y entró en su cuerpo como agua, y en sus huesos como aceite.
Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
19 Que sea para él como una túnica que él se pone, que sea como una venda que lo rodea en todo momento.
Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.”
20 Sea esta la recompensa dada a mis enemigos por el Señor, y a los que dicen mal de mi alma.
Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
21 Pero, oh Señor Dios, dame tu ayuda, a causa de tu nombre; llévame fuera de peligro, porque tu misericordia es buena.
But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
22 porque soy pobre y necesitado, y mi corazón está herido en mí.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 Me he desvanecido como la sombra cuando declina; me forzaron a salir de mi lugar como una langosta!
I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
24 Mis rodillas son débiles por falta de comida; no hay grasa en mis huesos.
My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
25 En cuanto a mí, se burlan de mí; sacudiendo la cabeza cuando me ven.
They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
26 Dame ayuda, oh Señor mi Dios; en tu misericordia sé mi salvador;
Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
27 para que vean que es obra de tu mano; que tú, Señor, lo has hecho.
Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
28 Pueden dar maldiciones, pero tú das bendición; cuando suban contra mí, sean avergonzados; pero que tu siervo se alegre.
Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
29 Mis enemigos se cubran de vergüenza, cubriéndose de confusión como un manto.
My opponents be clothed with dishonor, and wrapped in a robe of shame.
30 Daré al Señor gran alabanza con mi boca; sí, le alabaré entre todas las personas.
I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
31 Porque él está siempre a la diestra de los pobres, para sacarlo de las manos de los que persiguen su alma.
for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.