< Salmos 108 >
1 Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
Pieśń psalmu samego Dawida. Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
2 Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
4 Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
5 Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
6 Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
7 Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
8 Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
9 Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
11 ¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
12 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
13 Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.
W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.