< Salmos 108 >
1 Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
Ein Gesang, ein Lied, von David. Aus Herzensgrund, o Gott, will ich jetzt singen und frohlocken
2 Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
Erwache, du mein Stolz! Erwache, Harfe du und Zither! Ich singe wach das Morgenrot.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
Ich preise, Herr, Dich bei den Völkern, und ich besinge Dich bei den Nationen,
4 Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
daß Deine Huld bis an den Himmel reicht, bis zu den Wolken Deine Treue.
5 Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Erheb Dich, Gott, soweit der Himmel, und Deinen Ruhm, soweit die Erde reicht!
6 Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
Daß Deine Lieblinge gerettet werden, mit Deiner Rechten hilf dazu! Erhöre uns! -
7 Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
8 Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda wär mein Herrscherstab.
9 Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
Ich zwänge Moab auch, das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich." -
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
11 ¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsren Scharen auszieht, Gott?
12 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
13 Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.
Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; er nur kann unsere Feinde niedertreten.