< Salmos 108 >

1 Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 ¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.

< Salmos 108 >