< Salmos 108 >

1 Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
Laulu; Daavidin virsi. Minun sydämeni on valmis, Jumala, minä tahdon veisata ja soittaa; valmis on minun sieluni.
2 Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
Heräjä, harppu ja kannel. Minä tahdon herättää aamuruskon.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
Herra, sinua minä kiitän kansojen joukossa ja veisaan sinun kiitostasi kansakuntien keskellä.
4 Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
Sillä suuri on sinun armosi ja ulottuu ylitse taivasten ja sinun totuutesi hamaan pilviin asti.
5 Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja levitköön sinun kunniasi yli kaiken maan.
6 Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
Että sinun rakkaasi pelastetuiksi tulisivat, auta oikealla kädelläsi ja vastaa minulle.
7 Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
Jumala on puhunut pyhäkössänsä. Minä riemuitsen, minä jaan Sikemin ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Minun on Gilead, ja minun on Manasse; Efraim on minun pääni suojus, Juuda minun valtikkani.
9 Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
Mooab on minun pesuastiani, Edomiin minä viskaan kenkäni, minä riemuitsen Filistean maasta.
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Kuka vie minut varustettuun kaupunkiin? Kuka saattaa minut Edomiin?
11 ¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
Etkö sinä, Jumala, hyljännyt meitä? Et lähtenyt, Jumala, meidän sotajoukkojemme kanssa!
12 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Anna meille apu ahdistajaa vastaan, sillä turha on ihmisten apu.
13 Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.
Jumalan voimalla me teemme väkeviä tekoja; hän tallaa meidän vihollisemme maahan.

< Salmos 108 >