< Salmos 108 >

1 Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
2 Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
4 Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
5 Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
6 Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
7 Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
9 Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
11 ¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
12 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
13 Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.
Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.

< Salmos 108 >