< Salmos 108 >
1 Oh Dios, mi corazón está fijo; Haré canciones y melodía, esta es mi gloria.
O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.
2 Da tus sonidos, O instrumentos de cuerda: el amanecer se despertará con mi canción.
Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf.
3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; Te haré melodía entre las naciones.
Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.
4 Porque tu misericordia es más alta que los cielos, y tu fe inmutable es más alta que las nubes.
Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija.
5 Exáltate, oh Dios, más alto que los cielos; deja que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano.
6 Extiende tu mano derecha para salvación, y dame una respuesta, para que tus seres queridos estén a salvo del peligro.
Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam.
7 Esta es la palabra del Dios santo: Me alegraré; Haré de Siquem una herencia, midiendo el valle de Sucot.
Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot.
8 Gilead es mío; Manasés es mío; Efraín es la fuerza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;
9 Moab es mi lugar de lavado; en Edom es el lugar de descanso de mi zapato; sobre Filistea enviaré un grito de alegría.
Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang.
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién será mi guía en Edom?
Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?
11 ¿No nos has enviado lejos de ti, oh Dios? y no sales con nuestros ejércitos.
Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
12 Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao.
13 Con Dios haremos grandes cosas; porque por él serán aplastados nuestros enemigos.
As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta.