< Salmos 107 >

1 Alabe al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
“Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
2 Deje que aquellos cuya causa ha tomado el Señor lo digan, su pueblo a quien él ha quitado de las manos de sus enemigos;
Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
3 Haciéndolos venir juntos de todas las tierras, del este y del oeste, del norte y del sur.
And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
4 Ellos vagabundeaban en los lugares baldíos; no vieron camino a un lugar de descanso.
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
5 Sus almas se debilitaron por la necesidad de comida y bebida.
Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
6 Entonces enviaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas;
And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
7 Guiándolos en el camino correcto, para que puedan entrar en la ciudad de su lugar de descanso.
And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
8 ¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
9 Él le da su deseo al alma incontenible, para que esté lleno de cosas buenas.
For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
10 Aquellos que estaban en la oscuridad, en la noche negra, en cadenas de tristeza;
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
11 Porque fueron contra las palabras de Dios, y no pensaron en las leyes del Altísimo:
Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
12 De modo que hizo que sus corazones se cargaran de dolor; estaban cayendo, y no tenían ayuda.
And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
13 Entonces enviaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
14 Los sacó de la oscuridad y la noche negra, y todas sus cadenas se rompieron.
He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
15 ¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
16 Las puertas de bronce se rompen por su brazo, y las cintas de hierro se cortan en dos.
For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
17 Los hombres necios, a causa de sus pecados, y por su maldad, se turbaron;
Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
18 Están disgustados con todo alimento, y se acercan a las puertas de la muerte.
Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
19 Entonces alzaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
20 Él envió su palabra y los hizo bien, y los mantuvo a salvo del inframundo.
He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
21 ¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
22 Hagamos ofrendas de alabanza, dando noticias de sus obras con gritos de alegría.
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
23 Los que descienden al mar en barcos, que hacen negocios en las grandes aguas;
Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
24 Ellos ven las obras del Señor y sus maravillas en lo profundo.
They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
25 Porque a su palabra, sube el viento de la tempestad, levantando las olas.
And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
26 Los marineros suben al cielo, y descienden al abismo; sus almas se desperdician debido a su problema.
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
27 Son convertidos aquí y allá, rodando como un hombre que está lleno de vino; y toda su sabiduría no llega a nada.
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
28 Entonces alzaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
29 Él convierte la tormenta en una calma, para que las olas estén en paz.
He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
30 Entonces se alegran, porque el mar está quieto, y él los lleva al puerto de su deseo.
And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
31 ¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
32 Dejen que le den gloria en la reunión del pueblo, y alabanza entre los jefes.
And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
33 Hace ríos en lugares baldíos, y manantiales de agua en tierra seca;
He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
34 Él hace un país fértil en un desierto de sal, a causa de los pecados de los que viven allí.
A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
35 Hace una tierra desierta en un lugar de agua, y una tierra seca en manantiales de agua.
He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
36 Y allí él da a los pobres un lugar de descanso, para que puedan hacerse una ciudad;
And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
37 Y pon la semilla en los campos, y haz viñas para darles fruto.
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
38 Él les da su bendición para que sean aumentados grandemente, y su ganado no disminuya.
And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
39 Y cuando son humillados, y abatidos por la tribulación y la tristeza,
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
40 Él pone fin al orgullo de los reyes, y los envía vagando por las tierras baldías donde no hay camino.
He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
41 Pero saca al pobre de sus problemas, y le da familias como un rebaño.
And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
42 Los rectos lo ven y se alegran: la boca del pecador se detiene.
The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
43 Los sabios reflexionen sobre estas cosas, y vean las misericordias del Señor.
Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!

< Salmos 107 >