< Salmos 106 >
1 Dejen que el Señor sea alabado. Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 ¿Quién puede dar cuenta de los grandes actos del Señor, o dejar en claro toda su alabanza?
Who can describe the mighty acts of the LORD or fully proclaim His praise?
3 Felices son aquellos cuyas decisiones son rectas, y el que hace justicia todo el tiempo.
Blessed are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
4 Recuerda, oh Señor, cuando eres bueno con tu pueblo; Oh, deja que tu salvación venga a mí;
Remember me, O LORD, in Your favor to Your people; visit me with Your salvation,
5 Para que pueda ver el bienestar de las personas de tu elección y participe en la alegría de tu nación y enorgullezca de tu herencia.
that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance.
6 Somos pecadores como nuestros padres, hemos hecho mal, nuestros actos son malos.
We have sinned like our fathers; we have done wrong and acted wickedly.
7 Nuestros padres no pensaron en tus maravillas en Egipto; ellos no guardaron en la memoria la gran cantidad de tus misericordias, sino que te dieron motivos para la ira en el mar, incluso en el Mar Rojo.
Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea.
8 Pero él era su salvador a causa de su nombre, para que los hombres pudieran ver su gran poder.
Yet He saved them for the sake of His name, to make His power known.
9 Por su palabra, el mar Rojo se secó, y él los llevó por las aguas profundas como a través del desierto.
He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.
10 Y los tomó a salvo de las manos de sus enemigos, y los mantuvo lejos de los ataques de los que estaban contra ellos.
He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
11 Y las aguas pasaron sobre sus enemigos; todos ellos llegaron a su fin.
The waters covered their foes; not one of them remained.
12 Entonces tuvieron fe en su palabra; ellos le dieron canciones de alabanza.
Then they believed His promises and sang His praise.
13 Pero el recuerdo de sus obras fue breve; no esperando ser guiado por él,
Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel.
14 Ellos dieron paso a sus malos deseos en la tierra baldía, y pusieron a Dios a prueba en el desierto.
They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert.
15 Y él les dio su pedido, pero envió una enfermedad devastadora en sus almas.
So He granted their request, but sent a wasting disease upon them.
16 Estaban llenos de envidia contra Moisés en las tiendas, y contra Aarón, el santo del Señor.
In the camp they envied Moses, as well as Aaron, the holy one of the LORD.
17 La apertura de la tierra puso fin a Datán, cubriendo a Abiram y su banda.
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
18 Y se encendió un fuego entre sus tiendas; los pecadores fueron quemados por las llamas.
Then fire blazed through their company; flames consumed the wicked.
19 Hicieron un becerro en Horeb, y adoraron a una imagen de oro.
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.
20 Y su gloria fue transformada en imagen de buey, cuyo alimento es hierba.
They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox.
21 No tenían memoria de Dios su salvador, que había hecho grandes cosas en Egipto;
They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
22 Obras de maravilla en la tierra de Ham, y cosas de miedo en el Mar Rojo.
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.
23 Y él se proponía poner fin a ellos si Moisés, su siervo especial, no se hubiera levantado delante de él, entre él y su pueblo, haciendo retroceder su ira, para guardarlos de la destrucción.
So He said He would destroy them— had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them.
24 Estaban disgustados con la buena tierra; no tenían fe en su palabra;
They despised the pleasant land; they did not believe His promise.
25 Hablando contra él secretamente en sus tiendas, no escucharon la voz del Señor.
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
26 Entonces les juró que los exterminaría en la tierra baldía.
So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness,
27 para que sus hijos se mezclen entre las naciones, y sean enviados a otras tierras.
to disperse their offspring among the nations and scatter them throughout the lands.
28 Y se juntaron con Baal-peor, y tomaron parte en las ofrendas a los muertos.
They yoked themselves to Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
29 Entonces lo enojaron por su comportamiento; y él envió enfermedad sobre ellos.
So they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
30 Entonces se levantó Finees y oró por ellos; y la enfermedad no se expandió.
But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained.
31 Y todas las generaciones que vinieron después de él guardaban para siempre el recuerdo de su justicia.
It was credited to him as righteousness for endless generations to come.
32 E hicieron enojar a Dios otra vez en las aguas de Meriba, y Moisés se angustió por causa de ellos;
At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them.
33 Porque ellos hicieron amargar su espíritu, y él dijo cosas impías.
For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips.
34 No pusieron fin a los pueblos, como el Señor había dicho;
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
35 Pero se unieron a las naciones, aprendiendo sus obras.
but they mingled with the nations and adopted their customs.
36 Y adoraron a las imágenes; que eran un peligro para ellos:
They worshiped their idols, which became a snare to them.
37 Incluso hicieron ofrendas de sus hijos y sus hijas a espíritus malignos,
They sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 Y dieron la sangre de sus hijos y de sus hijas que no habían hecho mal, ofreciéndolas a las imágenes de Canaán; y la tierra quedó contaminada con sangre.
They shed innocent blood— the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
39 Y se contaminaron con sus obras, yendo tras sus malos deseos.
They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
40 Entonces la ira del Señor ardió contra su pueblo, y él se enojó contra su heredad.
So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance.
41 Y él los entregó en manos de las naciones; y fueron gobernados por sus enemigos.
He delivered them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
42 Por ellos fueron aplastados, y humillados bajo sus manos.
Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
43 Una y otra vez los hizo libres; pero sus corazones se volvieron contra su propósito, y fueron vencidos por sus pecados.
Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity.
44 Pero cuando su clamor llegó a sus oídos, tuvo piedad de su problema:
Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress.
45 Y tuvo en cuenta su acuerdo con ellos, y en su gran misericordia les dio el perdón.
And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion.
46 Él puso lástima en los corazones de aquellos que los hicieron prisioneros.
He made them objects of compassion to all who held them captive.
47 Sé nuestro Salvador, Señor Dios nuestro, y nos volvamos a reunir de entre las naciones, para que glorifiquemos tu santo nombre y nos gloriamos en tu alabanza.
Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.
48 Alabado sea el Señor Dios de Israel por los siglos de los siglos; y que toda la gente diga: que así sea. Alaba al Señor.
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Hallelujah!