< Salmos 105 >
1 ¡Alabado sea el Señor! den honor a su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
2 Deje que su voz suene en canciones y melodía; deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
3 Ten la gloria en su santo nombre; que los corazones de aquellos que están buscando al Señor estén contentos.
Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
4 Que tu búsqueda sea para el Señor y para su fortaleza; deja que tus corazones vuelvan a él.
Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
5 Recuerden las grandes obras que ha hecho; sus maravillas y las decisiones de su boca;
Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered,
6 Oh descendencia de Abraham, su siervo, hijos de Jacob, sus amados.
you who are offspring of Abraham, his servant, the children of Jacob, his chosen ones.
7 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
8 Ha guardado para siempre su pacto, la palabra que dio por mil generaciones;
He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
9 El acuerdo que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
10 Y la dio a Jacob por ley, y a Israel por eterno acuerdo;
and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, como herencia que te toca.
to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
12 Cuando todavía eran pequeños en número, y extraños en la tierra;
And when they were very few, few and but pilgrims therein,
13 Cuando anduvieron de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo.
wandering from nation to nation, journeying from people to people,
14 Él no dejaría que nadie los hiciera mal; incluso advirtió a reyes,
he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
15 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido marcados con mi aceite santo, y no hagan mal a mis profetas.
He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
16 Y quitó toda la comida de la tierra, y la gente quedó sin pan.
When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
17 Envió un hombre delante de ellos, a José, que fue dado como siervo por un precio:
he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
18 Sus pies estaban fijos en cadenas; su cuello fue puesto en la cárcel;
His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
19 Hasta el momento en que su palabra se hizo realidad; fue probado por la palabra del Señor.
till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
20 El rey envió hombres a quitar sus cadenas; el gobernante de la gente, que lo dejó en libertad.
The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
21 Lo hizo señor de su casa y gobernador de todo lo que tenía;
He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
22 Para dar a sus jefes que enseñanza a su placer, y para que sus legisladores puedan obtener la sabiduría de él.
to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
23 Entonces Israel vino a Egipto, y Jacob estaba viviendo en la tierra de Cam.
Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
24 Y su pueblo se engrandeció grandemente, y se hizo más fuerte que los que estaban contra ellos.
His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
25 Sus corazones se volvieron para odiar a su pueblo, por lo que hicieron designios secretos contra ellos.
He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
26 Envió a Moisés, su siervo, y Aarón, el hombre de su elección.
He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
27 Hizo ver sus señales entre el pueblo y sus maravillas en la tierra de Cam.
portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
28 Envió noche negra y oscureció; y ellos no fueron en contra de su palabra.
Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
29 Según su palabra, sus aguas se convirtieron en sangre, y él envió la muerte sobre todos sus peces.
He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
30 Su tierra estaba llena de ranas, incluso en las habitaciones del rey.
Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
31 El dio la palabra, y vino la mosca del perro, y los insectos sobre toda la tierra.
At his command came flies, and lice in all their borders.
32 Les dio hielo para la lluvia y fuego ardiente en su tierra.
He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
33 Y destruyó sus viñas y sus higueras, y destruyeron los árboles de su tierra.
smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
34 Por su palabra vinieron langostas, y langostas jóvenes más de las que pueden ser contadas,
At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
35 Y pusieron fin a todas las plantas de su tierra, y se comieron todos los frutos de la tierra.
which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
36 Él mató al primer hijo de cada familia en la tierra, los primeros frutos de su fuerza.
He struck down in their land all the firstborn, the firstlings of all their strength
37 Sacó a su pueblo con plata y oro; no había entre ellos persona débil.
Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes no one was weary.
38 Egipto se alegró cuando se fueron; porque el temor de ellos había caído sobre ellos.
Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
39 Una nube se extendía sobre ellos para cubrirse; y él envió fuego para dar luz en la noche.
He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
40 A petición del pueblo, envió pájaros y les dio el pan del cielo como alimento.
He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
41 Su mano hizo abrir la roca, y las aguas brotaron; descendieron por los lugares secos como un río.
He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
42 Porque él tuvo presente su santa palabra, y Abraham, su siervo.
For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
43 Y se llevó a su pueblo con alegría, los hombres de su selección con alegres gritos:
So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
44 Y les dio las tierras de las naciones; y tomaron el trabajo de los pueblos por herencia;
And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
45 Para que guarden sus órdenes, y sean fieles a sus leyes. Alaba al Señor.
that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.