< Salmos 105 >

1 ¡Alabado sea el Señor! den honor a su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
2 Deje que su voz suene en canciones y melodía; deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
3 Ten la gloria en su santo nombre; que los corazones de aquellos que están buscando al Señor estén contentos.
Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
4 Que tu búsqueda sea para el Señor y para su fortaleza; deja que tus corazones vuelvan a él.
Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
5 Recuerden las grandes obras que ha hecho; sus maravillas y las decisiones de su boca;
Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
6 Oh descendencia de Abraham, su siervo, hijos de Jacob, sus amados.
Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
7 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
8 Ha guardado para siempre su pacto, la palabra que dio por mil generaciones;
He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
9 El acuerdo que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
10 Y la dio a Jacob por ley, y a Israel por eterno acuerdo;
Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, como herencia que te toca.
“To thee,” said he, “will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance.”
12 Cuando todavía eran pequeños en número, y extraños en la tierra;
When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
13 Cuando anduvieron de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo.
When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
14 Él no dejaría que nadie los hiciera mal; incluso advirtió a reyes,
He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
15 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido marcados con mi aceite santo, y no hagan mal a mis profetas.
“Touch not,” said he, “mine anointed, And do my prophets no harm!”
16 Y quitó toda la comida de la tierra, y la gente quedó sin pan.
Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
17 Envió un hombre delante de ellos, a José, que fue dado como siervo por un precio:
He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
18 Sus pies estaban fijos en cadenas; su cuello fue puesto en la cárcel;
His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
19 Hasta el momento en que su palabra se hizo realidad; fue probado por la palabra del Señor.
Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
20 El rey envió hombres a quitar sus cadenas; el gobernante de la gente, que lo dejó en libertad.
Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
21 Lo hizo señor de su casa y gobernador de todo lo que tenía;
He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
22 Para dar a sus jefes que enseñanza a su placer, y para que sus legisladores puedan obtener la sabiduría de él.
To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
23 Entonces Israel vino a Egipto, y Jacob estaba viviendo en la tierra de Cam.
Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
24 Y su pueblo se engrandeció grandemente, y se hizo más fuerte que los que estaban contra ellos.
Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
25 Sus corazones se volvieron para odiar a su pueblo, por lo que hicieron designios secretos contra ellos.
He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
26 Envió a Moisés, su siervo, y Aarón, el hombre de su elección.
Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
27 Hizo ver sus señales entre el pueblo y sus maravillas en la tierra de Cam.
They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
28 Envió noche negra y oscureció; y ellos no fueron en contra de su palabra.
He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
29 Según su palabra, sus aguas se convirtieron en sangre, y él envió la muerte sobre todos sus peces.
He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
30 Su tierra estaba llena de ranas, incluso en las habitaciones del rey.
Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
31 El dio la palabra, y vino la mosca del perro, y los insectos sobre toda la tierra.
He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
32 Les dio hielo para la lluvia y fuego ardiente en su tierra.
Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
33 Y destruyó sus viñas y sus higueras, y destruyeron los árboles de su tierra.
He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
34 Por su palabra vinieron langostas, y langostas jóvenes más de las que pueden ser contadas,
He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
35 Y pusieron fin a todas las plantas de su tierra, y se comieron todos los frutos de la tierra.
Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
36 Él mató al primer hijo de cada familia en la tierra, los primeros frutos de su fuerza.
Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
37 Sacó a su pueblo con plata y oro; no había entre ellos persona débil.
He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
38 Egipto se alegró cuando se fueron; porque el temor de ellos había caído sobre ellos.
Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
39 Una nube se extendía sobre ellos para cubrirse; y él envió fuego para dar luz en la noche.
He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
40 A petición del pueblo, envió pájaros y les dio el pan del cielo como alimento.
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
41 Su mano hizo abrir la roca, y las aguas brotaron; descendieron por los lugares secos como un río.
He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
42 Porque él tuvo presente su santa palabra, y Abraham, su siervo.
For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
43 Y se llevó a su pueblo con alegría, los hombres de su selección con alegres gritos:
And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
44 Y les dio las tierras de las naciones; y tomaron el trabajo de los pueblos por herencia;
He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
45 Para que guarden sus órdenes, y sean fieles a sus leyes. Alaba al Señor.
That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!

< Salmos 105 >