< Salmos 105 >
1 ¡Alabado sea el Señor! den honor a su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
Give the Lord thanks, worship his wonderful nature, let people know what he's done!
2 Deje que su voz suene en canciones y melodía; deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
3 Ten la gloria en su santo nombre; que los corazones de aquellos que están buscando al Señor estén contentos.
Be proud of his holy character; be happy, all who come to the Lord!
4 Que tu búsqueda sea para el Señor y para su fortaleza; deja que tus corazones vuelvan a él.
Look for the Lord, and his strength; always look to be in his presence.
5 Recuerden las grandes obras que ha hecho; sus maravillas y las decisiones de su boca;
Remember all the wonderful things he's done, the miracles he's performed, and the judgments he's carried out,
6 Oh descendencia de Abraham, su siervo, hijos de Jacob, sus amados.
descendants of Abraham, children of Israel, his chosen people.
7 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
He is the Lord, our God, his judgments cover the whole earth.
8 Ha guardado para siempre su pacto, la palabra que dio por mil generaciones;
He remembers his agreement forever, the promise he made lasts for a thousand generations;
9 El acuerdo que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
the agreement he made with Abraham, the vow he gave to Isaac.
10 Y la dio a Jacob por ley, y a Israel por eterno acuerdo;
The Lord legally confirmed it with Jacob, he made this binding agreement with Israel:
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, como herencia que te toca.
saying to you, “I will give the land of Canaan for you to possess.”
12 Cuando todavía eran pequeños en número, y extraños en la tierra;
He said this when they were only a few, just a small group of foreigners in the land.
13 Cuando anduvieron de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo.
They wandered from country to country, from one kingdom to the next.
14 Él no dejaría que nadie los hiciera mal; incluso advirtió a reyes,
He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:
15 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido marcados con mi aceite santo, y no hagan mal a mis profetas.
“Don't touch my chosen people; don't harm my prophets!”
16 Y quitó toda la comida de la tierra, y la gente quedó sin pan.
He caused a famine in the Land of Canaan so that there was no food.
17 Envió un hombre delante de ellos, a José, que fue dado como siervo por un precio:
Before that he sent a man, Joseph, who was sold as a slave.
18 Sus pies estaban fijos en cadenas; su cuello fue puesto en la cárcel;
They hurt his feet by placing them in shackles, and they put an iron collar around his neck,
19 Hasta el momento en que su palabra se hizo realidad; fue probado por la palabra del Señor.
until the time predicted came when the Lord tested him.
20 El rey envió hombres a quitar sus cadenas; el gobernante de la gente, que lo dejó en libertad.
The king sent for him and released him; the king of the people set him free.
21 Lo hizo señor de su casa y gobernador de todo lo que tenía;
He put Joseph in charge of the royal household, manager of everything he had,
22 Para dar a sus jefes que enseñanza a su placer, y para que sus legisladores puedan obtener la sabiduría de él.
to teach the king's officials whatever he wanted, to make the king's advisors wise.
23 Entonces Israel vino a Egipto, y Jacob estaba viviendo en la tierra de Cam.
Then Israel entered Egypt—Jacob settled as a foreigner in the land of Ham.
24 Y su pueblo se engrandeció grandemente, y se hizo más fuerte que los que estaban contra ellos.
The Lord made his people more fertile and more powerful than their enemies.
25 Sus corazones se volvieron para odiar a su pueblo, por lo que hicieron designios secretos contra ellos.
He made the Egyptians change their minds and hate his people and act deceptively towards them.
26 Envió a Moisés, su siervo, y Aarón, el hombre de su elección.
He sent his servant Moses, together with Aaron, whom he had chosen.
27 Hizo ver sus señales entre el pueblo y sus maravillas en la tierra de Cam.
They carried out his miraculous signs among the Egyptians, his wonders in the land of Ham.
28 Envió noche negra y oscureció; y ellos no fueron en contra de su palabra.
He plunged the country into darkness—for hadn't they defied what the Lord had said?
29 Según su palabra, sus aguas se convirtieron en sangre, y él envió la muerte sobre todos sus peces.
He turned their water into blood, killing all the fish.
30 Su tierra estaba llena de ranas, incluso en las habitaciones del rey.
Then he sent a plague of frogs across the land that even entered the bedrooms of their rulers.
31 El dio la palabra, y vino la mosca del perro, y los insectos sobre toda la tierra.
He gave the command, and flies spread throughout their land; mosquitoes were everywhere.
32 Les dio hielo para la lluvia y fuego ardiente en su tierra.
He rained down hail on them, and lightning flashed across their land.
33 Y destruyó sus viñas y sus higueras, y destruyeron los árboles de su tierra.
He struck down their grape vines, and tore down their trees.
34 Por su palabra vinieron langostas, y langostas jóvenes más de las que pueden ser contadas,
He gave the command, and swarms of locusts came—countless locusts:
35 Y pusieron fin a todas las plantas de su tierra, y se comieron todos los frutos de la tierra.
they ate up all the vegetation in their land; they consumed all the growing crops.
36 Él mató al primer hijo de cada familia en la tierra, los primeros frutos de su fuerza.
He killed all the firstborn in Egypt, the first to be produced in their vigor and strength.
37 Sacó a su pueblo con plata y oro; no había entre ellos persona débil.
Then he led his people out of Egypt, carrying silver and gold—not one among the tribes was stumbling along.
38 Egipto se alegró cuando se fueron; porque el temor de ellos había caído sobre ellos.
The Egyptians were delighted to see them go, for they were frightened of the Israelites.
39 Una nube se extendía sobre ellos para cubrirse; y él envió fuego para dar luz en la noche.
He spread a cloud above them as a covering, and at night a fire to give them light.
40 A petición del pueblo, envió pájaros y les dio el pan del cielo como alimento.
He gave them quails to eat when they asked him; he fed them with the bread of heaven until they were full.
41 Su mano hizo abrir la roca, y las aguas brotaron; descendieron por los lugares secos como un río.
He split the rock open, and water gushed out—a river flowing through the desert.
42 Porque él tuvo presente su santa palabra, y Abraham, su siervo.
For he remembered his holy promise to his servant Abraham.
43 Y se llevó a su pueblo con alegría, los hombres de su selección con alegres gritos:
So he led his people out, his chosen ones, as they sang for joy.
44 Y les dio las tierras de las naciones; y tomaron el trabajo de los pueblos por herencia;
He gave them the lands of the heathen nations, and they inherited what other people had worked for.
45 Para que guarden sus órdenes, y sean fieles a sus leyes. Alaba al Señor.
The Lord did this so they could follow his instructions and keep his laws. Praise the Lord!