< Salmos 104 >
1 Alaba al Señor, alma mía. Oh Señor mi Dios, eres muy grande; estás vestido de gloria y esplendor.
Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty.
2 Estás vestido de luz como con una túnica; extendiendo los cielos como una cortina:
He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent,
3 El arco de tu casa se basa en las aguas; haces de las nubes tu carruaje; vas en las alas del viento:
laying the beams of His chambers in the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind.
4 Él hace que los vientos sean sus ángeles, y las llamas de fuego sus siervos.
He makes the winds His messengers, flames of fire His servants.
5 Él hizo la tierra fuerte sobre sus bases, para que no se mueva para siempre jamás;
He set the earth on its foundations, never to be moved.
6 Cubriéndolo con el mar como con una túnica: las aguas eran altas sobre las montañas;
You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains.
7 A la voz de tu palabra fueron en fuga; al sonido de tu trueno se fueron con miedo;
At Your rebuke the waters fled; at the sound of Your thunder they hurried away—
8 Subieron los montes y los valles descendieron al lugar que tú preparó para ellos.
the mountains rose and the valleys sank to the place You assigned for them—
9 Hiciste un límite sobre el cual no podían ir, para que la tierra nunca más fuera cubierta por ellos.
You set a boundary they cannot cross, that they may never again cover the earth.
10 Enviaste las fuentes a los valles; ellos están fluyendo entre las colinas.
He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains.
11 Dan de beber a toda bestia del campo; los asnos de la montaña vienen a buscar agua.
They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
12 Las aves del cielo tienen sus lugares de descanso junto a ellas, y cantan entre las ramas.
The birds of the air nest beside the springs; they sing among the branches.
13 Él hace caer la lluvia de sus tiendas en los montes; la tierra está llena del fruto de sus obras.
He waters the mountains from His chambers; the earth is satisfied by the fruit of His works.
14 Él hace crecer la hierba para el ganado, y las plantas para el uso del hombre; para que el pan salga de la tierra;
He makes the grass grow for the livestock and provides crops for man to cultivate, bringing forth food from the earth:
15 Y el vino para alegrar el corazón del hombre, y el aceite para hacer resplandecer su rostro, y el pan para fortalecer su corazón.
wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine, and bread that sustains his heart.
16 Los árboles del Señor están llenos de crecimiento, los cedros del Líbano de su plantación;
The trees of the LORD have their fill, the cedars of Lebanon that He planted,
17 Donde las aves tienen sus lugares de descanso; en cuanto a la cigüeña, los árboles altos son su casa.
where the birds build their nests; the stork makes her home in the cypresses.
18 Las altas colinas son un lugar seguro para las cabras de montaña, y las rocas para las pequeñas bestias.
The high mountains are for the wild goats, the cliffs a refuge for the rock badgers.
19 Hizo la luna como señal de las divisiones del año; enseñando al sol el momento de su descenso.
He made the moon to mark the seasons; the sun knows when to set.
20 Cuando se oscurece, es de noche, cuando todas las bestias del bosque salen silenciosamente de sus lugares secretos.
You bring darkness, and it becomes night, when all the beasts of the forest prowl.
21 Los leoncillos rugen corren tras su comida; buscando de Dios su comida.
The young lions roar for their prey and seek their food from God.
22 Sale el sol, y se juntan, y vuelven a sus lugares secretos para descansar.
The sun rises, and they withdraw; they lie down in their dens.
23 El hombre sale a su trabajo, y a su negocio, hasta la tarde.
Man goes forth to his work and to his labor until evening.
24 ¡Oh Señor, cuán grande es el número de tus obras! en sabiduría los has hecho todos; la tierra está llena de las cosas que has hecho.
How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.
25 Allí está el gran mar ancho, donde hay seres vivientes, grandes y pequeños, más de los que pueden ser contados.
Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small.
26 Allí van los barcos; está esa gran bestia Leviatán. que has hecho como un juguete.
There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there.
27 Todos ellos están esperando por ti, para darles su comida a su tiempo.
All creatures look to You to give them their food in due season.
28 Ellos toman lo que les das; están llenos de las cosas buenas que provienen de tu mano abierta.
When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things.
29 Si tu cara se esconde de ellos. están turbados; cuando les quitas el aliento, llegan a su fin y vuelven al polvo.
When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.
30 envías tu espíritu, se les da vida; haces nueva la faz de la tierra.
When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.
31 Sea la gloria del Señor para siempre; que el Señor tenga gozo en sus obras.
May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works.
32 a cuya mirada tiembla la tierra; a cuyo toque las montañas emiten humo.
He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder.
33 Y haré canciones al Señor toda mi vida; Haré melodía a mi Dios mientras tenga mi ser.
I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I have my being.
34 Que mis pensamientos sean dulces para él; me alegraré en el Señor.
May my meditation be pleasing to Him, for I rejoice in the LORD.
35 Permitan que los pecadores sean cortados de la tierra, y que todos los malvados lleguen a su fin. Alaba al Señor, alma mía. Alaba al Señor.
May sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Hallelujah!