< Salmos 103 >

1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.

< Salmos 103 >