< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его:
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
благослови, душе моя, Господа, и не забывай всех воздаяний Его:
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
очищающаго вся беззакония твоя, изцеляющаго вся недуги твоя,
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
избавляющаго от истления живот твой, венчающаго тя милостию и щедротами,
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
исполняющаго во благих желание твое: обновится яко орля юность твоя.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Творяй милостыни Господь и судбу всем обидимым.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Сказа пути Своя Моисеови, сыновом Израилевым хотения Своя.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Не до конца прогневается, ниже во век враждует:
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
не по беззаконием нашым сотворил есть нам, ниже по грехом нашым воздал есть нам.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Яко по высоте небесней от земли, утвердил есть Господь милость Свою на боящихся Его:
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
елико отстоят востоцы от запад, удалил есть от нас беззакония наша.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Якоже щедрит отец сыны, ущедри Господь боящихся Его.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Яко Той позна создание наше, помяну, яко персть есмы.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
Человек, яко трава дние его, яко цвет селный, тако оцветет:
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
яко дух пройде в нем, и не будет, и не познает ктому места своего.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Милость же Господня от века и до века на боящихся Его,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
и правда Его на сынех сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его творити я.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Господь на небеси уготова престол Свой, и царство Его всеми обладает.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Благословите Господа, вси Ангели Его, сильнии крепостию, творящии слово Его, услышати глас словес Его.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Благословите Господа, вся силы Его, слуги Его, творящии волю Его.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Благословите Господа, вся дела Его на всяком месте владычества Его: благослови, душе моя, Господа.