< Salmos 103 >

1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Un psalm al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna din binefacerile lui,
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Care îți satură gura cu bunătăți; așa că tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
DOMNUL este milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
El nu va certa continuu, nici nu își va ține mânia pentru totdeauna.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
Cât de departe este răsăritul de apus, atât de departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Precum un tată se îndură de copiii săi, așa se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi suntem țărână.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Dar mila DOMNULUI este din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor lor,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Binecuvântați pe DOMNUL, voi toate oștirile sale, voi servitori ai lui, care faceți voia lui.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.

< Salmos 103 >