< Salmos 103 >

1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Por David. Louvado seja Yahweh, minha alma! Tudo isso está dentro de mim, louvem seu santo nome!
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Louvado seja Yahweh, minha alma, e não se esqueça de todos os seus benefícios,
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
que perdoa todos os seus pecados, que cura todas as suas doenças,
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
who redime sua vida da destruição, que o coroa com bondade amorosa e terna misericórdia,
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
who satisfaz seu desejo com coisas boas, para que sua juventude seja renovada como a da águia.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Yahweh executa atos justos, e justiça para todos aqueles que são oprimidos.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Ele deu a conhecer seus caminhos a Moisés, seus atos para os filhos de Israel.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Yahweh é misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Ele não acusará sempre; nem ele ficará zangado para sempre.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Ele não lidou conosco de acordo com nossos pecados, nem nos reembolsou por nossas iniqüidades.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Pois como os céus estão bem acima da terra, tão grande é sua bondade amorosa para com aqueles que o temem.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
As longe do leste é do oeste, até agora, ele nos tirou nossas transgressões.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Como um pai tem compaixão por seus filhos, por isso Yahweh tem compaixão por aqueles que o temem.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Pois ele sabe como somos feitos. Ele se lembra de que somos pó.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
Quanto ao homem, seus dias são como a grama. Como uma flor do campo, assim ele floresce.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
Pois o vento passa sobre ele, e ele se foi. Seu lugar não se lembra mais dele.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Mas a bondade amorosa de Yahweh é de eterna a eterna com aqueles que o temem, sua retidão para com os filhos das crianças,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
para aqueles que mantêm seu pacto, para aqueles que se lembram de obedecer a seus preceitos.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Yahweh estabeleceu seu trono nos céus. Seu reino reina sobre todos.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Louvado seja Yahweh, anjos dele, que são poderosos em força, que cumprem sua palavra, obedecendo à voz de sua palavra.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Louvado seja Yahweh, todos vocês exércitos dele, seus servos, que fazem o seu prazer.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Louvado seja Yahweh, tudo o que você trabalha dele, em todos os lugares de seu domínio. Louvado seja Yahweh, minha alma!

< Salmos 103 >