< Salmos 103 >

1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Ipsi David. Benedic anima mea Domino et omnia, quæ intra me sunt, nomini sancto eius.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Benedic anima mea Domino: et noli oblivisci omnes retributiones eius:
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis: qui sanat omnes infirmitates tuas.
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Qui redimit de interitu vitam tuam: qui coronat te in misericordia et miserationibus.
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Qui replet in bonis desiderium tuum: renovabitur ut aquilæ iuventus tua:
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Faciens misericordias Dominus: et iudicium omnibus iniuriam patientibus.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel voluntates suas.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Miserator, et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Non in perpetuum irascetur: neque in æternum comminabitur.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Non secundum peccata nostra fecit nobis: neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Quoniam secundum altitudinem cæli a terra: corroboravit misericordiam suam super timentes se.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
Quantum distat Ortus ab Occidente: longe fecit a nobis iniquitates nostras.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se:
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
quoniam ipse cognovit figmentum nostrum. Recordatus est quoniam pulvis sumus:
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
homo, sicut fœnum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
Quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet: et non cognoscet amplius locum suum.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et iustitia illius in filios filiorum,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
his qui servant testamentum eius: Et memores sunt mandatorum ipsius, ad faciendum ea.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Dominus in cælo paravit sedem suam: et regnum ipsius omnibus dominabitur.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Benedicite Domino omnes angeli eius: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum eius.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Benedicite Domino omnes virtutes eius: ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Benedicite Domino omnia opera eius: in omni loco dominationis eius, benedic anima mea Domino.

< Salmos 103 >