< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome. Di Davide.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Benedici il Signore, anima mia, non dimenticare tanti suoi benefici.
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Egli perdona tutte le tue colpe, guarisce tutte le tue malattie;
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
salva dalla fossa la tua vita, ti corona di grazia e di misericordia;
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
egli sazia di beni i tuoi giorni e tu rinnovi come aquila la tua giovinezza.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Il Signore agisce con giustizia e con diritto verso tutti gli oppressi.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Ha rivelato a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue opere.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Buono e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande nell'amore.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Egli non continua a contestare e non conserva per sempre il suo sdegno.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Non ci tratta secondo i nostri peccati, non ci ripaga secondo le nostre colpe.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Come il cielo è alto sulla terra, così è grande la sua misericordia su quanti lo temono;
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
come dista l'oriente dall'occidente, così allontana da noi le nostre colpe.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Come un padre ha pietà dei suoi figli, così il Signore ha pietà di quanti lo temono.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Perché egli sa di che siamo plasmati, ricorda che noi siamo polvere.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo, così egli fiorisce.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
Lo investe il vento e più non esiste e il suo posto non lo riconosce.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Ma la grazia del Signore è da sempre, dura in eterno per quanti lo temono; la sua giustizia per i figli dei figli,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
per quanti custodiscono la sua alleanza e ricordano di osservare i suoi precetti.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Il Signore ha stabilito nel cielo il suo trono e il suo regno abbraccia l'universo.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Benedite il Signore, voi tutti suoi angeli, potenti esecutori dei suoi comandi, pronti alla voce della sua parola.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Benedite il Signore, voi tutte, sue schiere, suoi ministri, che fate il suo volere.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Benedite il Signore, voi tutte opere sue, in ogni luogo del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia.