< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
“Of David.” Bless, O my soul, the Lord, and all that is within me, his holy name.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Bless, O my soul, the Lord, and forget not all his benefits:
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Who redeemeth from the pit thy life; who crowneth thee with kindness and mercies;
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Who satisfieth with happiness thy spirit, so that thy youth is renewed like the eagle's [plumage].
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
The Lord executeth righteousness, and justice for all that are oppressed.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
He made known his ways unto Moses, unto the children of Israel his acts.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Merciful and gracious is the Lord, long-suffering and abundant in kindness.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Not for all eternity will he contend; nor will he for ever retain his anger.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Not in accordance with our sins hath he dealt with us; nor according to our iniquities hath he requited us.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
For as high as heaven is above the earth, so mighty is his kindness toward those that fear him.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
As far as the east is from the west, so far hath he removed from us our transgressions.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
As a father hath mercy on his children, so hath the Lord mercy on those that fear him.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
As for man, like the grass are his days: as the blossom of the field, so doth he bloom.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
When a wind but passeth over it, it is gone, and its place will recognize it no more.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
But the kindness of the Lord is from everlasting to everlasting over those that fear him, and his righteousness unto children's children,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
To such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to execute them.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
The Lord hath established in the heavens his throne; and his kingdom ruleth over all.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Bless the Lord, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Bless ye the Lord, all his hosts, ye his ministers, that execute his will.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Bless the Lord, all his works, in all the places of his dominion; bless, O my soul, the Lord.