< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.