< Salmos 103 >
1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!