< Salmos 103 >

1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.

< Salmos 103 >