< Salmos 10 >
1 ¿Por qué te alejas, oh Señor? ¿Por qué te escondes en tiempos de angustia?
Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
2 El malhechor en su orgullo es cruel con los pobres; pero ha de quedar atrapado por los trucos de su invención.
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
3 Porque el malvado se enaltece por los deseos de su corazón, y aquel cuya mente se fija en las riquezas es apartado del Señor, y desprecia al Señor.
Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
4 El malhechor en su orgullo dice: Dios no hará cuentas.” No hay Dios.” eso es todo lo que piensa.
The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
5 Sus caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios están lejos, muy lejos de su vista. en cuanto a sus enemigos, no son nada para él.
His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
6 Dijo en su corazón: No seré conmovido; nunca seré angustiado en todas las generaciones.
He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
7 Su boca está llena de maldiciones, engaños y palabras falsas: debajo de su lengua hay propósitos malvados y pensamientos oscuros.
His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
8 Está esperando en los lugares oscuros de las ciudades: en los lugares secretos, mata a los que no han hecho nada malo: no pierde de vista al indefenso.
He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
9 Se guarda en un lugar secreto como un león en su agujero, esperando poner sus garras sobre el pobre hombre y cuando lo atrapa lo arrastra en su red.
He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
10 Se agacha, se encoge y caen en sus garras los indefensos.
He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
11 Él dice en su corazón: Dios no tiene memoria de mí; su rostro se ha apartado; él nunca lo verá.
He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
12 ¡Levántate! Oh Señor Dios; deja que tu mano se levante: no te olvides de los afligidos.
Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
13 ¿Por qué tiene el malhechor una baja opinión de Dios, diciendo en su corazón: Tu No le pedirás cuentas?
Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
14 Tú lo has has visto; porque tu miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; el pobre pone su fe en ti; tu eres el amparo del niño huérfano.
You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
15 Que se rompa el brazo del pecador y del malhechor; continúa buscando su pecado hasta que no haya más.
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
16 El Señor es Rey por los siglos de los siglos; las naciones se han ido de su tierra.
YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
17 Señor, tú has escuchado la oración de los humildes; fortalecerás sus corazones, les darás oído.
You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
18 Para tomar decisiones para el niño sin padre y para el corazón quebrantado, para que el hombre de la tierra ya no vuelva a hacer violencia.
To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!