< Salmos 10 >
1 ¿Por qué te alejas, oh Señor? ¿Por qué te escondes en tiempos de angustia?
Why stand you far off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
2 El malhechor en su orgullo es cruel con los pobres; pero ha de quedar atrapado por los trucos de su invención.
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 Porque el malvado se enaltece por los deseos de su corazón, y aquel cuya mente se fija en las riquezas es apartado del Señor, y desprecia al Señor.
For the wicked boasts of his heart's desire, and blesses the covetous, whom the LORD detests.
4 El malhechor en su orgullo dice: Dios no hará cuentas.” No hay Dios.” eso es todo lo que piensa.
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
5 Sus caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios están lejos, muy lejos de su vista. en cuanto a sus enemigos, no son nada para él.
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
6 Dijo en su corazón: No seré conmovido; nunca seré angustiado en todas las generaciones.
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
7 Su boca está llena de maldiciones, engaños y palabras falsas: debajo de su lengua hay propósitos malvados y pensamientos oscuros.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
8 Está esperando en los lugares oscuros de las ciudades: en los lugares secretos, mata a los que no han hecho nada malo: no pierde de vista al indefenso.
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
9 Se guarda en un lugar secreto como un león en su agujero, esperando poner sus garras sobre el pobre hombre y cuando lo atrapa lo arrastra en su red.
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
10 Se agacha, se encoge y caen en sus garras los indefensos.
He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 Él dice en su corazón: Dios no tiene memoria de mí; su rostro se ha apartado; él nunca lo verá.
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
12 ¡Levántate! Oh Señor Dios; deja que tu mano se levante: no te olvides de los afligidos.
Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
13 ¿Por qué tiene el malhechor una baja opinión de Dios, diciendo en su corazón: Tu No le pedirás cuentas?
Wherefore does the wicked contemn God? he has said in his heart, You will not require it.
14 Tú lo has has visto; porque tu miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; el pobre pone su fe en ti; tu eres el amparo del niño huérfano.
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.
15 Que se rompa el brazo del pecador y del malhechor; continúa buscando su pecado hasta que no haya más.
Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.
16 El Señor es Rey por los siglos de los siglos; las naciones se han ido de su tierra.
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 Señor, tú has escuchado la oración de los humildes; fortalecerás sus corazones, les darás oído.
LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:
18 Para tomar decisiones para el niño sin padre y para el corazón quebrantado, para que el hombre de la tierra ya no vuelva a hacer violencia.
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.