< Salmos 10 >
1 ¿Por qué te alejas, oh Señor? ¿Por qué te escondes en tiempos de angustia?
So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
2 El malhechor en su orgullo es cruel con los pobres; pero ha de quedar atrapado por los trucos de su invención.
While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
3 Porque el malvado se enaltece por los deseos de su corazón, y aquel cuya mente se fija en las riquezas es apartado del Señor, y desprecia al Señor.
For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
4 El malhechor en su orgullo dice: Dios no hará cuentas.” No hay Dios.” eso es todo lo que piensa.
The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
5 Sus caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios están lejos, muy lejos de su vista. en cuanto a sus enemigos, no son nada para él.
God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
6 Dijo en su corazón: No seré conmovido; nunca seré angustiado en todas las generaciones.
For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
7 Su boca está llena de maldiciones, engaños y palabras falsas: debajo de su lengua hay propósitos malvados y pensamientos oscuros.
His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
8 Está esperando en los lugares oscuros de las ciudades: en los lugares secretos, mata a los que no han hecho nada malo: no pierde de vista al indefenso.
He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
9 Se guarda en un lugar secreto como un león en su agujero, esperando poner sus garras sobre el pobre hombre y cuando lo atrapa lo arrastra en su red.
His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
10 Se agacha, se encoge y caen en sus garras los indefensos.
With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
11 Él dice en su corazón: Dios no tiene memoria de mí; su rostro se ha apartado; él nunca lo verá.
For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
12 ¡Levántate! Oh Señor Dios; deja que tu mano se levante: no te olvides de los afligidos.
O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
13 ¿Por qué tiene el malhechor una baja opinión de Dios, diciendo en su corazón: Tu No le pedirás cuentas?
How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
14 Tú lo has has visto; porque tu miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; el pobre pone su fe en ti; tu eres el amparo del niño huérfano.
You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
15 Que se rompa el brazo del pecador y del malhechor; continúa buscando su pecado hasta que no haya más.
Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
16 El Señor es Rey por los siglos de los siglos; las naciones se han ido de su tierra.
The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
17 Señor, tú has escuchado la oración de los humildes; fortalecerás sus corazones, les darás oído.
The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
18 Para tomar decisiones para el niño sin padre y para el corazón quebrantado, para que el hombre de la tierra ya no vuelva a hacer violencia.
so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.