< Proverbios 9 >

1 La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
Înțelepciunea și-a zidit casa, și-a dăltuit cele șapte coloane;
2 Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
Și-a înjunghiat animalele, și-a amestecat vinul, și-a pregătit și masa.
3 Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
Și-a trimis înainte servitoarele; ea strigă în locurile cele mai înalte ale cetății:
4 Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
Oricine este simplu, să se abată aici; și celui ce îi lipsește înțelegere îi spune:
5 Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
Vino, mănâncă din pâinea mea și bea din vinul pe care l-am amestecat.
6 Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
Părăsește pe nebuni și vei trăi; și mergi pe calea înțelegerii.
7 El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
Cel ce mustră un batjocoritor își aduce rușine; și cel ce ceartă un om stricat își aduce lui însuși o pată.
8 No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
Nu mustra un batjocoritor, ca nu cumva să te urască; ceartă un om înțelept și te va iubi.
9 Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
Dă învățătură unui om înțelept și el va fi tot mai înțelept; învață un om drept și el va crește în învățătură.
10 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, și cunoașterea celui sfânt este înțelegere.
11 Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
Fiindcă prin mine zilele tale vor fi înmulțite și ani vor fi adăugați vieții tale.
12 Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
Dacă ești înțelept, pentru tine însuți ești înțelept; dar dacă batjocorești, singur o vei purta.
13 La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
O femeie nechibzuită este gălăgioasă; ea este proastă și nu știe nimic.
14 Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
Fiindcă ea șade la ușa casei ei, pe un scaun, în locurile înalte ale cetății,
15 y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
Ca să cheme trecători care merg drept pe căile lor;
16 Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
Orice simplu, să se abată pe aici; și celui ce îi lipsește înțelegerea, îi spune:
17 La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
Apele furate sunt dulci și pâinea mâncată în taină este plăcută.
18 Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)
Dar el nu știe că acolo sunt morții și oaspeții ei sunt în adâncurile iadului. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >