< Proverbios 9 >
1 La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
Dieva gudrība ir uztaisījusi savu namu, viņa uzcirtusi savus septiņus pīlārus;
2 Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
Viņa nokāvusi savus kaujamos, jaukusi savu vīnu, ir jau klājusi savu galdu;
3 Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
Viņa izsūtījusi savas kalpones; viņa sauc no pilsētas augstākām vietām:
4 Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
„Kas nejēga, lai griežas šurp!“kas neprātīgs, uz to viņa saka:
5 Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
„Nāciet, ēdiet no manas maizes, un dzeriet no vīna, ko esmu jaukusi.
6 Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
Atstājiet nejēdzību, tad dzīvosiet, un staigājiet pa atzīšanas ceļu!“
7 El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
Kas smējēju pamāca, tas dabūs kaunu, un kas bezdievīgo pārmāca, apsmieklu.
8 No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
Nepamāci smējēju, ka viņš tevi neienīst; pamāci prātīgo, tas tevi mīlēs.
9 Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
Dod prātīgam, tad viņš tiks jo prātīgs, māci taisnu, tad viņš pieaugs mācībā.
10 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums, un izprast, kas svēts, tā ir atzīšana.
11 Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
Jo caur mani taps daudz tavu dienu un vairosies tev dzīvības gadi.
12 Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
Ja tu gudrs, tad tu sev gudrs; ja tu smējējs, tad tu viens pats to nesīsi.
13 La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
Nejēdzība ir sieva tītīga, ģeķīga, kas neatjēdz nenieka
14 Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
Tā sēž sava nama durvīs uz goda krēsla pilsētas augstās vietās,
15 y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
Aicināt tos, kas iet garām pa ceļu, kas staigā savās taisnās tekās.
16 Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
Kas nejēga, lai griežas šurp! Un kas neprātīgs, uz to viņa saka:
17 La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
„Zagts ūdens ir salds, un slēpta maize garda!“
18 Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
Bet tas nemana, ka tur miroņi, un elles dziļumos viņas viesi! (Sheol )