< Proverbios 9 >
1 La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
2 Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.
3 Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
4 Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
“If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
5 Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
“Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
6 Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”
7 El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
8 No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
9 Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
10 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
11 Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
12 Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.
13 La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
14 Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
15 y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
16 Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
“Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
17 La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
“Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
18 Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell. (Sheol )