< Proverbios 9 >
1 La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )