< Proverbios 8 >
1 ¿No está la sabiduría clamando, y la voz de la inteligencia sonando?
Doth not wisdom cry aloud, and prudence put forth her voice?
2 En la parte superior de las autopistas, en la intersección de las carreteras, ella toma su lugar;
Standing in the top of the highest places by the way, in the midst of the paths.
3 Cuando los caminos entran a la ciudad, se hace oír su grito, en las puertas su voz es fuerte:
Beside the gates of the city, in the very doors she speaketh, saying:
4 A ustedes les llamo, oh hombres; mi voz llegue a los hijos de los hombres.
O ye men, to you I call, and my voice is to the sons of men.
5 Conviértanse en expertos en la razón, ¡oh, simples! ustedes tontos, tomen el entrenamiento de corazón.
O little ones, understand subtilty, and ye unwise, take notice.
6 Escuchen, porque mis palabras son verdaderas, y mis labios están abiertos para dar a conocer lo recto.
Hear, for I will speak of great things: and my lips shall be opened to preach right things.
7 Porque la buena fe sale de mi boca, y los labios falsos me repugnan.
My mouth shall meditate truth, and my lips shall hate wickedness.
8 Todas las palabras de mi boca son justicia; no hay nada falso o retorcido en ellas.
All my words are just, there is nothing wicked nor perverse in them.
9 Todas ellas son verdad a cuya mente está despierta, y directas para aquellos que obtienen conocimiento.
They are right to them that understand, and just to them that find knowledge.
10 Toma mi enseñanza, y no plata; obtén conocimiento en lugar del mejor oro.
Receive my instruction, and not money: choose knowledge rather than gold.
11 Porque la sabiduría es mejor que las joyas, y todas las cosas que se desean no son nada en comparación con ella.
For wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to it.
12 Yo, la sabiduría, he convertido la conducta sabia en mi pariente cercano; Me ven como el amigo especial de los propósitos sabios.
I wisdom dwell in counsel, and am present in learned thoughts.
13 El temor del Señor se ve al odiar el mal: el orgullo, una alta opinión de uno mismo, el mal camino y la falsa lengua, me son desagradables.
The fear of the Lord hateth evil: I hate arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.
14 El diseño inteligente y el buen sentido son míos; la razón y la fuerza son mías.
Counsel and equity is mine, prudence is mine, strength is mine.
15 A través de mí los reyes tienen su poder, y los gobernantes dan las decisiones correctas.
By me kings reign, and lawgivers decree just things,
16 A través de mí, los jefes tienen autoridad, y los nobles juzgan en justicia.
By me princes rule, and the mighty decree justice.
17 Los que me han dado su amor son amados por mí, y aquellos que me buscan con cuidado me hallarán.
I love them that love me: and they that in the morning early watch for me, shall find me.
18 La riqueza y el honor están en mis manos, incluso la riqueza sin igual y la justicia.
With me are riches and glory, glorious riches and justice.
19 Mejor es mi fruto que el oro, que el mejor oro; y mi aumento es más deseado que la plata.
For my fruit is better than gold and the precious stone, and my blossoms than choice silver.
20 En el camino de la justicia voy, en el camino de los juicios justos,
I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
21 pues daré a los que me aman riquezas por su herencia, haciendo llenas sus tiendas.
That I may enrich them that love me, and may fill their treasures.
22 El Señor me hizo el comienzo de su camino, la primera de sus obras en el pasado.
The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning.
23 Desde los días eternos, me fue dado mi lugar, desde el nacimiento de los tiempos, antes que la tierra fuese.
I was set up from eternity, and of old before the earth was made.
24 Cuando no había fondo, me dieron a luz, cuando no había fuentes que fluyeran con agua.
The depths were not as yet, and I was already conceived. neither had the fountains of waters as yet sprung out:
25 Antes que pusiera los montes en su lugar, antes de que nacieran las colinas,
The mountains with their huge bulk had not as yet been established: before the hills I was brought forth:
26 cuando no había hecho la tierra, ni los campos, ni el polvo del mundo.
He had not yet made the earth, nor the rivers, nor the poles of the world.
27 Cuando preparó los cielos, yo estaba allí: cuando puso un arco sobre la faz del abismo:
When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths:
28 Cuando hizo fuertes los cielos arriba: cuando las fuentes del abismo se fijaron:
When he established the sky above, and poised the fountains of waters:
29 Cuando puso un límite al mar, para que las aguas no vayan en contra de su palabra: cuando puso en posición las bases de la tierra:
When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when be balanced the foundations of the earth;
30 Entonces yo estaba a su lado, como un maestro de obras; y yo era su deleite día tras día, tocando delante de él en todo el tiempo;
I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times;
31 Jugando en su tierra; y mi deleite fue con los hijos de los hombres.
Playing in the world: and my delights were to be with the children of men.
32 Escúchenme, hijos míos, porque son felices los que guardan mis caminos.
Now therefore, ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways.
33 Tomen ustedes mi enseñanza y háganse sabio; no la dejen ir.
Hear instruction and be wise, and refuse it not.
34 Bienaventurado el hombre que me presta atención, mirando a mis puertas día tras día, manteniendo su lugar junto a las columnas de mi casa.
Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors.
35 Porque él que me recibe, obtiene vida, y la gracia del Señor vendrá a él.
He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord:
36 Pero él que se aparta de mí, hace mal a su alma: todos mis enemigos están enamorados de la muerte.
But he that shall sin against me, shall hurt his own soul. All that hate me love death.