< Proverbios 8 >

1 ¿No está la sabiduría clamando, y la voz de la inteligencia sonando?
Does not wisdom call out, and prudence bestow her voice?
2 En la parte superior de las autopistas, en la intersección de las carreteras, ella toma su lugar;
At the summits and the tops of exalted places, standing above the ways, in the midst of the paths,
3 Cuando los caminos entran a la ciudad, se hace oír su grito, en las puertas su voz es fuerte:
beside the gates of the city, at the very doors, she speaks, saying:
4 A ustedes les llamo, oh hombres; mi voz llegue a los hijos de los hombres.
“O men, to you I call out, and my voice is to the sons of men.
5 Conviértanse en expertos en la razón, ¡oh, simples! ustedes tontos, tomen el entrenamiento de corazón.
O little ones, understand discernment. And you who are unwise, turn your souls.
6 Escuchen, porque mis palabras son verdaderas, y mis labios están abiertos para dar a conocer lo recto.
Listen, for I will speak about great things, and my lips will be opened, so as to foretell what is right.
7 Porque la buena fe sale de mi boca, y los labios falsos me repugnan.
My throat shall practice truth, and my lips shall detest the impious.
8 Todas las palabras de mi boca son justicia; no hay nada falso o retorcido en ellas.
All my words are just. There is no depravity in them, and no perversity.
9 Todas ellas son verdad a cuya mente está despierta, y directas para aquellos que obtienen conocimiento.
They are upright to those who understand, and equitable to those who discover knowledge.
10 Toma mi enseñanza, y no plata; obtén conocimiento en lugar del mejor oro.
Accept my discipline, and not money. Choose the doctrine that is greater than gold.
11 Porque la sabiduría es mejor que las joyas, y todas las cosas que se desean no son nada en comparación con ella.
For wisdom is better than all that is most precious, and everything that is desirable cannot compare to her.
12 Yo, la sabiduría, he convertido la conducta sabia en mi pariente cercano; Me ven como el amigo especial de los propósitos sabios.
I, wisdom, dwell in counsel, and I am inside learned thoughts.
13 El temor del Señor se ve al odiar el mal: el orgullo, una alta opinión de uno mismo, el mal camino y la falsa lengua, me son desagradables.
The fear of the Lord hates evil. I detest arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.
14 El diseño inteligente y el buen sentido son míos; la razón y la fuerza son mías.
Counsel is mine, and equity. Prudence is mine. Strength is mine.
15 A través de mí los reyes tienen su poder, y los gobernantes dan las decisiones correctas.
Through me, kings reign and legislators decree just conditions.
16 A través de mí, los jefes tienen autoridad, y los nobles juzgan en justicia.
Through me, princes rule and the powerful decree justice.
17 Los que me han dado su amor son amados por mí, y aquellos que me buscan con cuidado me hallarán.
I love those who love me. And those who stand watch for me until morning shall discover me.
18 La riqueza y el honor están en mis manos, incluso la riqueza sin igual y la justicia.
With me, are wealth and glory, superb riches and justice.
19 Mejor es mi fruto que el oro, que el mejor oro; y mi aumento es más deseado que la plata.
For my fruit is better than gold and precious stones, and my progeny better than choice silver.
20 En el camino de la justicia voy, en el camino de los juicios justos,
I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
21 pues daré a los que me aman riquezas por su herencia, haciendo llenas sus tiendas.
so that I may enrich those who love me, and thus complete their treasures.
22 El Señor me hizo el comienzo de su camino, la primera de sus obras en el pasado.
The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made anything, from the beginning.
23 Desde los días eternos, me fue dado mi lugar, desde el nacimiento de los tiempos, antes que la tierra fuese.
I was ordained from eternity, and out of antiquity, before the earth was formed.
24 Cuando no había fondo, me dieron a luz, cuando no había fuentes que fluyeran con agua.
The abyss did not yet exist, and I was already conceived; neither had the fountains of waters yet erupted.
25 Antes que pusiera los montes en su lugar, antes de que nacieran las colinas,
The mountains, with their great mass, had not yet been established. Before the hills, I was brought forth.
26 cuando no había hecho la tierra, ni los campos, ni el polvo del mundo.
Still he had not made the earth, and the rivers, and the poles of the globe of the earth.
27 Cuando preparó los cielos, yo estaba allí: cuando puso un arco sobre la faz del abismo:
I was already present: when he prepared the heavens; when, with a certain law and a circuit, he fortified the abyss;
28 Cuando hizo fuertes los cielos arriba: cuando las fuentes del abismo se fijaron:
when he made firm the sky above, and set free the fountains of waters;
29 Cuando puso un límite al mar, para que las aguas no vayan en contra de su palabra: cuando puso en posición las bases de la tierra:
when he encompassed the sea within its limits, and laid down a law for the waters, lest they transgress their limits; when he weighed the foundations of the earth.
30 Entonces yo estaba a su lado, como un maestro de obras; y yo era su deleite día tras día, tocando delante de él en todo el tiempo;
I was with him in composing all things. And I was delighted, throughout every day, by playing in his sight at all times,
31 Jugando en su tierra; y mi deleite fue con los hijos de los hombres.
playing in globe of the earth. And my delight was to be with the sons of men.
32 Escúchenme, hijos míos, porque son felices los que guardan mis caminos.
Therefore, sons, hear me now. Blessed are those who preserve my ways.
33 Tomen ustedes mi enseñanza y háganse sabio; no la dejen ir.
Listen to discipline, and become wise, and do not be willing to cast it aside.
34 Bienaventurado el hombre que me presta atención, mirando a mis puertas día tras día, manteniendo su lugar junto a las columnas de mi casa.
Blessed is the man who listens to me, and who stands watch at my gates every day, and who observes at the posts of my doors.
35 Porque él que me recibe, obtiene vida, y la gracia del Señor vendrá a él.
He who finds me, finds life, and he will draw salvation from the Lord.
36 Pero él que se aparta de mí, hace mal a su alma: todos mis enemigos están enamorados de la muerte.
But he who sins against me will wound his own soul. All who hate me love death.”

< Proverbios 8 >