< Proverbios 5 >
1 Hijo mío, presta atención a mi sabiduría; deja que tu oído se vuelva a mi enseñanza:
[My] son, attend to my wisdom, and apply your ear to my words;
2 para que seas gobernado por un propósito sabio, y tus labios mantengan el conocimiento.
that you may keep good understanding, and the discretion of my lips gives you a charge. Give no heed to a worthless woman;
3 Porque la miel está cayendo de los labios de la mujer extraña, y su voz es más suave que el aceite;
for honey drops from the lips of a harlot, who for a season pleases your palate:
4 Pero su fin es amargo como el ajenjo, y afilado como una espada de dos filos;
but afterwards you will find her more bitter than gall, and sharper than a two-edged sword.
5 Sus pies descienden a la muerte, y sus pasos al inframundo; (Sheol )
For the feet of folly lead those who deal with her down to the grave with death; and her steps are not established. (Sheol )
6 Ella nunca mantiene su mente en el camino de la vida; sus caminos son inciertos, ella no tiene conocimiento.
For she goes not upon the paths of life; but her ways are slippery, and not easily known.
7 Escúchenme, hijos míos, y no guarden mis palabras de ustedes.
Now then, [my] son, hear me, and make not my words of none effect.
8 Vete lejos de ella, no te acerques a la puerta de su casa;
Remove your way far from her; draw not near to the doors of her house:
9 Por temor a dar tu honor a los demás, y tu riqueza a los hombres extraños:
lest you give away your life to others, and your substance to the merciless:
10 Y los hombres extraños se llene con tus riquezas, y el fruto de tu trabajo ir a la casa de los demás;
lest strangers be filled with your strength, and your labors come into the houses of strangers;
11 Y estarás lleno de dolor al final de tu vida, cuando tu carne y tu cuerpo se envejezca;
And you repent at last, when the flesh of your body is consumed,
12 Y dirás: ¿Cómo fue la enseñanza odiada por mí, y mi corazón no valoró el entrenamiento?
and you shall say, How have I hated instruction, and my heart avoided reproofs!
13 ¡No presté atención a la voz de mis maestros, mi oído no se dirigió a los que me guiaban!
I heard not the voice of him that instructed me, and taught me, neither did I apply mine ear.
14 Estaba en casi todas las maldades en compañía de la gente.
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
15 Deja que el agua de tu cisterna y no la de los demás sea tu bebida y agua fluyendo de tu propia fuente.
Drink waters out of your own vessels, and out of your own springing wells.
16 Que no fluyan tus manantiales en las calles, ni tus corrientes de agua en los lugares abiertos.
Let not waters out of your fountain be spilt by you, but let your waters go into your streets.
17 Déjales que sean solo para ti, no para otros hombres contigo.
Let them be only your own, and let no stranger partake with you.
18 Deja que la bendición sea en tu fuente; ten gozo en la esposa de tus primeros años.
Let your fountain of water be [truly] your own; and rejoice with the wife of your youth.
19 Como cierva amorosa y cierva amable, que sus pechos te den siempre deleite; deja que tu pasión sea movida en todo momento por su amor.
Let [your] loving hart and your graceful colt company with you, and let her be considered your own, and be with you at all times; for ravished with her love you shall be greatly increased.
20 ¿Por qué te permites, hijo mío, salir del camino con una mujer extraña, y tomar otra mujer en tus brazos?
Be not intimate with a strange woman, neither fold yourself in the arms of a woman not your own.
21 Porque los caminos del hombre están delante de los ojos del Señor, y él pone todas sus caminos en la balanza.
For the ways of a man are before the eyes of God, and he looks on all his paths.
22 El malvado será tomado en la red de sus crímenes, y encarcelado en las cuerdas de su pecado.
Iniquities ensnare a man, and every one is bound in the chains of his own sins.
23 El llegará a su fin por necesidad de enseñanza; él es tan tonto que irá vagando por el camino erróneo.
Such a man dies with the uninstructed; and he is cast forth from the abundance of his own substance, and has perished through folly.