< Proverbios 5 >

1 Hijo mío, presta atención a mi sabiduría; deja que tu oído se vuelva a mi enseñanza:
My son, attend to my wisdom, and bow your ear to my understanding:
2 para que seas gobernado por un propósito sabio, y tus labios mantengan el conocimiento.
That you may regard discretion, and that your lips may keep knowledge.
3 Porque la miel está cayendo de los labios de la mujer extraña, y su voz es más suave que el aceite;
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
4 Pero su fin es amargo como el ajenjo, y afilado como una espada de dos filos;
But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
5 Sus pies descienden a la muerte, y sus pasos al inframundo; (Sheol h7585)
Her feet go down to death; her steps take hold on hell. (Sheol h7585)
6 Ella nunca mantiene su mente en el camino de la vida; sus caminos son inciertos, ella no tiene conocimiento.
Lest you should ponder the path of life, her ways are moveable, that you can not know them.
7 Escúchenme, hijos míos, y no guarden mis palabras de ustedes.
Hear me now therefore, O you children, and depart not from the words of my mouth.
8 Vete lejos de ella, no te acerques a la puerta de su casa;
Remove your way far from her, and come not near the door of her house:
9 Por temor a dar tu honor a los demás, y tu riqueza a los hombres extraños:
Lest you give your honor to others, and your years to the cruel:
10 Y los hombres extraños se llene con tus riquezas, y el fruto de tu trabajo ir a la casa de los demás;
Lest strangers be filled with your wealth; and your labors be in the house of a stranger;
11 Y estarás lleno de dolor al final de tu vida, cuando tu carne y tu cuerpo se envejezca;
And you mourn at the last, when your flesh and your body are consumed,
12 Y dirás: ¿Cómo fue la enseñanza odiada por mí, y mi corazón no valoró el entrenamiento?
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
13 ¡No presté atención a la voz de mis maestros, mi oído no se dirigió a los que me guiaban!
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!
14 Estaba en casi todas las maldades en compañía de la gente.
I was almost in all evil in the middle of the congregation and assembly.
15 Deja que el agua de tu cisterna y no la de los demás sea tu bebida y agua fluyendo de tu propia fuente.
Drink waters out of your own cistern, and running waters out of your own well.
16 Que no fluyan tus manantiales en las calles, ni tus corrientes de agua en los lugares abiertos.
Let your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
17 Déjales que sean solo para ti, no para otros hombres contigo.
Let them be only your own, and not strangers’ with you.
18 Deja que la bendición sea en tu fuente; ten gozo en la esposa de tus primeros años.
Let your fountain be blessed: and rejoice with the wife of your youth.
19 Como cierva amorosa y cierva amable, que sus pechos te den siempre deleite; deja que tu pasión sea movida en todo momento por su amor.
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy you at all times; and be you ravished always with her love.
20 ¿Por qué te permites, hijo mío, salir del camino con una mujer extraña, y tomar otra mujer en tus brazos?
And why will you, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
21 Porque los caminos del hombre están delante de los ojos del Señor, y él pone todas sus caminos en la balanza.
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he ponders all his goings.
22 El malvado será tomado en la red de sus crímenes, y encarcelado en las cuerdas de su pecado.
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sins.
23 El llegará a su fin por necesidad de enseñanza; él es tan tonto que irá vagando por el camino erróneo.
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.

< Proverbios 5 >