< Proverbios 4 >
1 Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
2 Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
4 Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
5 Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
6 No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
8 Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
9 Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
10 Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
11 Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
12 Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
13 Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
14 No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
16 Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
17 El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
18 Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
19 El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
21 No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
22 Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
23 Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
24 Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
25 Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
26 Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
27 No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.
Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.