< Proverbios 4 >

1 Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
Ouvi, filhos, a correção do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
3 Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
Porque eu era filho de meu pai: tenro, e único diante de minha mãe.
4 Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
E ele ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
Adquire a sabedoria, adquire a inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
Não a desampares, e ela te guardará: ama-a, e ela se te conservará.
7 El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
O princípio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
8 Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
12 Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
Por elas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
Pega-te à correção e não a largues: guarda-a, porque ela é a tua vida
14 No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
Rejeita-o; não passes por ele: desvia-te dele e passa de largo.
16 Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violências.
18 Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vai adiante e alumia até ao dia perfeito.
19 El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
O caminho dos ímpios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
Filho meu, atenta para as minhas palavras: às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
22 Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
Desvia de ti a tortuosidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
25 Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.
Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.

< Proverbios 4 >