< Proverbios 4 >

1 Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
子供らよ、父の教を聞き、悟りを得るために耳を傾けよ。
2 Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
わたしは、良い教訓を、あなたがたにさずける。わたしの教を捨ててはならない。
3 Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
わたしもわが父には子であり、わが母の目には、ひとりのいとし子であった。
4 Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
父はわたしを教えて言った、「わたしの言葉を、心に留め、わたしの戒めを守って、命を得よ。
5 Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
それを忘れることなく、またわが口の言葉にそむいてはならない、知恵を得よ、悟りを得よ。
6 No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
知恵を捨てるな、それはあなたを守る。それを愛せよ、それはあなたを保つ。
7 El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
知恵の初めはこれである、知恵を得よ、あなたが何を得るにしても、悟りを得よ。
8 Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
それを尊べ、そうすれば、それはあなたを高くあげる、もしそれをいだくならば、それはあなたを尊くする。
9 Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
それはあなたの頭に麗しい飾りを置き、栄えの冠をあなたに与える」。
10 Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、そうすれば、あなたの命の年は多くなる。
11 Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
わたしは知恵の道をあなたに教え、正しい道筋にあなたを導いた。
12 Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
あなたが歩くとき、その歩みは妨げられず、走る時にも、つまずくことはない。
13 Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
教訓をかたくとらえて、離してはならない、それを守れ、それはあなたの命である。
14 No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
よこしまな者の道に、はいってはならない、悪しき者の道を歩んではならない。
15 Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
それを避けよ、通ってはならない、それを離れて進め。
16 Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
彼らは悪を行わなければ眠ることができず、人をつまずかせなければ、寝ることができず、
17 El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
不正のパンを食らい、暴虐の酒を飲むからである。
18 Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
正しい者の道は、夜明けの光のようだ、いよいよ輝きを増して真昼となる。
19 El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
悪しき人の道は暗やみのようだ、彼らは何につまずくかを知らない。
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
わが子よ、わたしの言葉に心をとめ、わたしの語ることに耳を傾けよ。
21 No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
それを、あなたの目から離さず、あなたの心のうちに守れ。
22 Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
それは、これを得る者の命であり、またその全身を健やかにするからである。
23 Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
油断することなく、あなたの心を守れ、命の泉は、これから流れ出るからである。
24 Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
曲った言葉をあなたから捨てさり、よこしまな談話をあなたから遠ざけよ。
25 Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
あなたの目は、まっすぐに正面を見、あなたのまぶたはあなたの前を、まっすぐに見よ。
26 Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
あなたの足の道に気をつけよ、そうすれば、あなたのすべての道は安全である。
27 No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.
右にも左にも迷い出てはならない、あなたの足を悪から離れさせよ。

< Proverbios 4 >