< Proverbios 4 >
1 Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu. Perhatikanlah agar engkau beroleh pengertian
2 Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
sebab yang aku ajarkan adalah baik. Janganlah meninggalkan bimbinganku.
3 Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
Semasa kecil, waktu aku masih tinggal bersama ayah ibuku sebagai anak tunggal mereka,
4 Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
ayahku mengajarkan, “Anakku, bila engkau setia mengikuti pengajaran dan petunjuk-petunjukku, engkau akan hidup bahagia.
5 Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
Sambutlah Hikmat menjadi guru kehidupanmu. Mintalah pengertian darinya. Janganlah lupa dan jangan berpaling dari pengajaranku.
6 No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
Sang Hikmat itu akan menjagamu bila engkau mengasihi dia dan berpegang padanya.
7 El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
Sang Hikmat adalah guru kehidupan yang terutama. Mintalah darinya pengertian. Ya, carilah kebijaksanaan semahal apa pun harganya.
8 Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
Bila engkau menghargai Sang Hikmat, dia akan menjadikanmu terhormat. Bila engkau menjunjungnya, dia akan memberimu nama baik.
9 Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
Hikmat itu bagai mahkota yang indah megah pada kepalamu, yang menjadikan engkau seorang yang dihormati.”
10 Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
Hai anakku, dengarkan dan terimalah pengajaranku supaya panjanglah umurmu.
11 Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
Kebijaksanaan yang aku ajarkan adalah jalan yang lurus.
12 Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
Saat melangkah, engkau tak akan mendapat masalah, dan saat berlari, engkau tak akan tersandung jatuh.
13 Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
Berpeganglah pada didikanku dan jangan meninggalkannya. Taatilah, sebab itulah yang membuat hidupmu aman.
14 No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
Jangan mengikuti perbuatan orang jahat, apalagi menjadi seperti mereka.
15 Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
Hindarilah jalan orang jahat. Jangan sekali-kali mendekatinya. Berpalinglah dari jalan mereka dan ambillah jalan yang lurus.
16 Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
Orang-orang seperti itu tidak bisa tidur tenang sebelum berbuat jahat. Mereka baru merasakan kantuk kalau berhasil menjatuhkan orang.
17 El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
Bagi mereka, berbuat jahat memuaskan seperti makanan lezat, dan melakukan kekerasan terasa manis seperti minuman anggur.
18 Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
Tidaklah demikian dengan orang benar. Jalan hidup orang benar bagaikan cerahnya pagi, yang semakin terang hingga siang hari.
19 El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
Tetapi jalan hidup orang jahat teramat gelap. Kaki mereka tersandung karena mereka tak dapat melihat.
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
Anakku, perhatikanlah nasihat-nasihatku dan dengarkanlah ajaranku.
21 No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
Simpanlah nasihatku di dalam hatimu dan jadikanlah itu sebagai pengukur dalam tiap langkah hidupmu.
22 Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
Karena seluruh nasihat dan pengajaranku memberi hidup bahagia bagi yang menyelami artinya dan mendatangkan kesegaran bagi tubuh.
23 Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
Jagalah hatimu dengan waspada, karena hati menentukan segala pilihan hidupmu.
24 Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
Jangan mengucapkan kata-kata dusta. Buanglah ucapan yang tak benar.
25 Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
Tetaplah memandang tujuan hidupmu supaya engkau tidak menyimpang.
26 Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
Pertimbangkan baik-baik ke mana engkau melangkah maka engkau dapat berjalan dengan tenang.
27 No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.
Jagalah dirimu supaya tetap mengikuti jalan yang benar. Jangan pernah menyimpang ke jalan yang jahat.