< Proverbios 4 >

1 Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
2 Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
3 Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
4 Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
5 Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
6 No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
7 El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
8 Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
9 Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
10 Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
11 Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
12 Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
13 Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
14 No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
15 Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
16 Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
17 El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
18 Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
19 El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
21 No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
22 Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
23 Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
24 Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
25 Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
26 Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
27 No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.

< Proverbios 4 >