< Proverbios 4 >
1 Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
Hør, I Sønner, paa en Faders Tugt, lyt til for at vinde Forstand;
2 Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
thi gavnlig Viden giver jeg jer, slip ej hvad jeg har lært jer.
3 Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
Da jeg var min Faders Dreng, min Moders Kælebarn og eneste,
4 Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
lærte han mig og sagde: Lad dit Hjerte gribe om mine Ord, vogt mine Bud, saa skal du leve;
5 Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
køb Visdom, køb Forstand, du glemme det ikke, vend dig ej bort fra min Munds Ord;
6 No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
slip den ikke, saa vil den vogte dig, elsk den, saa vil den værne dig!
7 El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
Køb Visdom for det bedste, du ejer, køb Forstand for alt, hvad du har;
8 Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
hold den højt, saa bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, naar du favner den;
9 Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
den sætter en yndig Krans paa dit Hoved; den rækker dig en dejlig Krone.
10 Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
Hør, min Søn, tag imod mine Ord, saa bliver dine Leveaar mange.
11 Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
Jeg viser dig Visdommens Vej, leder dig ad Rettens Spor;
12 Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
naar du gaar, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke;
13 Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare paa den, thi den er dit Liv.
14 No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
Kom ikke paa gudløses Sti, skrid ej frem ad de ondes Vej.
15 Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
sky den og følg den ikke, vig fra den, gaa udenom;
16 Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
thi de sover ikke, naar de ikke har syndet, og Søvnen flyr dem, naar de ej har bragt Fald.
17 El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
Thi de æder Gudløsheds Brød og drikker Urettens Vin.
18 Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
men retfærdiges Sti er som straalende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:
19 El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
Gudløses Vej er som Mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;
21 No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;
22 Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.
23 Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.
24 Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
Hold dig fra Svig med din Mund, lad Læbernes Falskhed være dig fjern.
25 Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem;
26 Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
gaa ad det lige Spor, lad alle dine Veje sigte mod Maalet;
27 No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.
bøj hverken til højre eller venstre, lad Foden vige fra ondt!