< Proverbios 4 >

1 Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
眾子啊,要聽父親的教訓, 留心得知聰明。
2 Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
因我所給你們的是好教訓; 不可離棄我的法則。
3 Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
我在父親面前為孝子, 在母親眼中為獨一的嬌兒。
4 Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
父親教訓我說:你心要存記我的言語, 遵守我的命令,便得存活。
5 Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
6 No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
不可離棄智慧,智慧就護衛你; 要愛她,她就保守你。
7 El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
智慧為首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之內必得聰明。
8 Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
高舉智慧,她就使你高升; 懷抱智慧,她就使你尊榮。
9 Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
她必將華冠加在你頭上, 把榮冕交給你。
10 Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
我兒,你要聽受我的言語, 就必延年益壽。
11 Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
我已指教你走智慧的道, 引導你行正直的路。
12 Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
你行走,腳步必不致狹窄; 你奔跑,也不致跌倒。
13 Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
要持定訓誨,不可放鬆; 必當謹守,因為它是你的生命。
14 No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
不可行惡人的路; 不要走壞人的道。
15 Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
要躲避,不可經過; 要轉身而去。
16 Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
這等人若不行惡,不得睡覺; 不使人跌倒,睡臥不安;
17 El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
因為他們以奸惡吃餅, 以強暴喝酒。
18 Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
但義人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
19 El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
我兒,要留心聽我的言詞, 側耳聽我的話語,
21 No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
都不可離你的眼目, 要存記在你心中。
22 Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
因為得着它的,就得了生命, 又得了醫全體的良藥。
23 Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
你要保守你心,勝過保守一切, 因為一生的果效是由心發出。
24 Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
你要除掉邪僻的口, 棄絕乖謬的嘴。
25 Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
你的眼目要向前正看; 你的眼睛當向前直觀。
26 Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
要修平你腳下的路, 堅定你一切的道。
27 No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.
不可偏向左右; 要使你的腳離開邪惡。

< Proverbios 4 >