< Proverbios 30 >

1 Las palabras de Agur, el hijo de Jaqué, de Massa. La profecía que dijo a Itiel, a Itiel, y a Ucal de la siguiente manera:
verba Congregantis filii Vomentis visio quam locutus est vir cum quo est Deus et qui Deo secum morante confortatus ait
2 Porque soy más como una bestia que como hombre, no tengo el poder de razonar como un hombre:
stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum
3 No tengo sabiduría para aprender, para que pueda tener el conocimiento del Santo.
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientiam
4 ¿Quién subió al cielo y bajó? ¿Quién tomó los vientos en sus manos? encerrando las aguas en su túnica? ¿por quién se han arreglado todos los confines de la tierra? ¿Cuál es su nombre? y cuál es el nombre de su hijo, si puedes decirlo?
quis ascendit in caelum atque descendit quis continuit spiritum manibus suis quis conligavit aquas quasi in vestimento quis suscitavit omnes terminos terrae quod nomen eius et quod nomen filii eius si nosti
5 Toda palabra de Dios es probada: es coraza para los que ponen su fe en él.
omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se
6 No hagas ninguna adición a sus palabras, o dejará en claro tu error, y serás visto como falso.
ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque mendax
7 Te pedí dos cosas; no los guardes de mí antes de mi muerte:
duo rogavi te ne deneges mihi antequam moriar
8 Aparta de mí todas las cosas falsas y necias: no me des grandes riquezas ni me dejes en necesidad, sino dame solo comida suficiente:
vanitatem et verba mendacia longe fac a me mendicitatem et divitias ne dederis mihi tribue tantum victui meo necessaria
9 Por temor a que si estoy lleno, Pueda ser falso contigo y decir: ¿Quién es el Señor? o si soy pobre, puedo convertirme en un ladrón, usando el nombre de mi Dios erróneamente.
ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est Dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen Dei mei
10 No digas mal de un siervo a su amo, o él te maldecirá, y tendrás problemas.
ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas
11 Hay una generación que maldice a su padre y no le da una bendición a su madre.
generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae
12 Hay una generación que parece estar libre del pecado, pero no son lavados de sus caminos inmundos.
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus suis
13 Hay una generación, ¡oh cuán llenos de orgullo son sus ojos! ¡Oh, cómo se levantan sus cejas!
generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae
14 Hay una generación cuyos dientes son como espadas, sus dientes fuertes como cuchillos, para la destrucción de los pobres de la tierra y de los necesitados de entre los hombres.
generatio quae pro dentibus gladios habet et commandit molaribus suis ut comedat inopes de terra et pauperes ex hominibus
15 El espíritu nocturno tiene dos hijas, dame, dame. Hay tres cosas que nunca están llenas, incluso cuatro que nunca dicen: Suficiente:
sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit sufficit
16 El inframundo, y la mujer sin hijo; la tierra que nunca tiene suficiente agua, y el fuego que nunca dice: Suficiente. (Sheol h7585)
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit (Sheol h7585)
17 El ojo que se burla de un padre, y no ve valor en una madre cuando sea vieja, será desarraigado por los cuervos del valle, y será alimento para las águilas jóvenes.
oculum qui subsannat patrem et qui despicit partum matris suae effodiant corvi de torrentibus et comedant illum filii aquilae
18 Hay tres cosas, cuya maravilla me supera, incluso cuatro cosas fuera de mi conocimiento:
tria sunt difficilia mihi et quartum penitus ignoro
19 El camino de un águila en el aire; el camino de una serpiente sobre una roca; el camino de un barco en el corazón del mar; y el camino de un hombre con una niña.
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula
20 Este es el camino de una esposa infiel; toma comida y, limpiándose la boca, dice: no he hecho nada malo.
talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malum
21 Por tres cosas se mueve la tierra, y hay cuatro que no soportará:
per tria movetur terra et quartum non potest sustinere
22 Un siervo cuando se convierte en rey; un hombre sin sentido cuando aumenta su riqueza;
per servum cum regnaverit per stultum cum saturatus fuerit cibo
23 Una mujer odiada cuando está casada; y una sirvienta que toma el lugar de la esposa de su amo.
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae suae
24 Hay cuatro cosas que son poco en la tierra, pero son muy sabias:
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibus
25 Las hormigas son un pueblo no fuerte, pero se ponen por una tienda de alimentos en el verano;
formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sibi
26 Los conejos son solo un pueblo débil, pero hacen sus casas en las rocas;
lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suum
27 Las langostas no tienen rey, pero todas salen en bandas;
regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas
28 Puedes tomar la lagartija en tus manos, pero está en las casas de los reyes.
stilio manibus nititur et moratur in aedibus regis
29 Hay tres cosas cuyos pasos son buenos de ver, incluso cuatro cuyas salidas son justas:
tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter
30 El león, que es más fuerte entre las bestias, no se aparta de su camino por nada;
leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum
31 El caballo de guerra, y el macho cabrío, y el rey cuando su ejército está con él.
gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat ei
32 Si has hecho necedades al levantarte, o si has tenido malos designios, pon tu mano sobre tu boca.
et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manum
33 La agitación de la leche hace la mantequilla, y la torcedura de la nariz hace que venga la sangre, por lo que forzar la ira es causa de pelea.
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias

< Proverbios 30 >